Robotech RPG Tactics
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-15%
Le deal à ne pas rater :
(Adhérents Fnac) LEGO® Star Wars™ 75367 Le croiseur d’assaut de ...
552.49 € 649.99 €
Voir le deal

Traduction des règles "beta"

+2
Huckebeinmk2
Seb
6 participants

Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Traduction des règles "beta"

Message  Seb Mar 4 Juin 2013 - 10:09

Bonjour,

Un petit toi. L'histoire d'annoncer que la traduction des règles bêta devrait être terminée cette semaine.

Je les post des que c'est bouclé et que j'ai relu un minimum ...

study
Seb
Seb

Messages : 102
Date d'inscription : 23/05/2013
Age : 45
Localisation : Région Centre

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Seb Mar 4 Juin 2013 - 21:44

Bon,

Voici une première version.

La traduiction est partielle mais a le mérite de commencer à exister.

Very Happy

C'est ici : http://grumseb.blogspot.fr/2013/06/debut-de-traduction-des-regles-en-pre.html
Seb
Seb

Messages : 102
Date d'inscription : 23/05/2013
Age : 45
Localisation : Région Centre

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Seb Mer 5 Juin 2013 - 9:26

Damned ! Suspect

Coup de théatre, Usagi a déjà fait la traduction sur son site, c'est ici : http://usagi3.free.fr/spip.php?article1067

lol!

Je continue quand même ma traduction maus je vais gentiment diverger de la version originale pour me démarquer !
Seb
Seb

Messages : 102
Date d'inscription : 23/05/2013
Age : 45
Localisation : Région Centre

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Huckebeinmk2 Ven 21 Nov 2014 - 15:23

J'ai réussi à mettre la main sur un PDF du bouquin plutôt bien fait, est ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire la partie "règles" ?

En me nourrissant de nouilles instant et en y passant le week end, je devrais avoir fini dimanche en début de soirée(avant relecture pour correction des fautes d'orthographe, de grammaire et de conjugaison.

Si vous voulez m'aider, on peux se partager les pages (il y en a une vingtaine c'est pas énorme finalement).


A bientôt, je m'y mets.


Huckebeinmk2

Messages : 117
Date d'inscription : 07/11/2013

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Berseker Ven 21 Nov 2014 - 21:04

Désolé, mais entre une partie de JDR à préparer et un dimanche sportif.....Si jamais tu ne fini pas pour dimanche soir ou que tu as besoin pour relire la version française que tu aura pondu, je veux bien t'aider.

Berseker

Messages : 46
Date d'inscription : 11/09/2013
Localisation : A l'extrême ouest en face de la mer d'Iroise (29)

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Huckebeinmk2 Dim 23 Nov 2014 - 20:32

Je n'ai pas pu tout finir, mais j'ai traduit les pages 9 à 21 du livre des règles.
J'enverrais le fichier .word par MP à qui le voudra.

A bientôt.

Huckebeinmk2

Messages : 117
Date d'inscription : 07/11/2013

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  mau arras Jeu 27 Nov 2014 - 8:38

Je veux t'aider à traduire malgré mon niveau assez bas en anglais mais entre google trad et mon niveau j'arrive à tirer quelque chose Razz

mau arras

Messages : 48
Date d'inscription : 15/01/2014

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Huckebeinmk2 Jeu 27 Nov 2014 - 16:41

Ne t'inquiètes pas, je suis en train de finir tout ça, d'ici dimanche je ferais en sorte de faire quelque chose de clair et lisible, mon taff me prends pas mal de temps en semaine, et vu le temps qu'il fait en ce moment, je fais cette traduction.

Je tiens à préciser que je n'ai fait que la partie règle du livre, je n'ai pas fait le descriptif des unités et le fluff, je ferais par contre les scénarios et campagnes d'ici la fin de l'année.

Huckebeinmk2

Messages : 117
Date d'inscription : 07/11/2013

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Titi Jeu 27 Nov 2014 - 20:07

Pour le francais, je connais un prof
Je vois avec lui pour les corrections, si tu veux?
Titi
Titi

Messages : 41
Date d'inscription : 23/05/2013

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Huckebeinmk2 Jeu 27 Nov 2014 - 20:44

Pourquoi pas, mais j'espère ne pas lui donner trop de travail, ça va frôler les 40 pages cette histoire...

Huckebeinmk2

Messages : 117
Date d'inscription : 07/11/2013

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Titi Jeu 27 Nov 2014 - 21:49

Ah ouai affraid , je lui en parle
Et je te tiens au jus
Titi
Titi

Messages : 41
Date d'inscription : 23/05/2013

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Huckebeinmk2 Sam 29 Nov 2014 - 18:27

Je viens de finir la traduction des règles, je les enverrai par MP.

En cas d'erreurs, prévenez moi, je les modifierais.

A partir de la semaine prochaine, je m'attaquerais aux unités, personnages spéciaux et les missions scénarisées/campagne.

Par contre, ce chapitre risque vraiment d'être un peu plus ardu, j'aimerais bien un coup de main.

A bientôt.

EDIT: DESCRIPTIF UN SPACY TERMINE
EDIT2: DESCRIPTIF ZENTRAN TERMINE
RÈGLES ADDITIONNELLES TERMINÉES A 75%

Huckebeinmk2

Messages : 117
Date d'inscription : 07/11/2013

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Huckebeinmk2 Dim 7 Déc 2014 - 19:29

[quote="Huckebeinmk2"]Je viens de finir la traduction des règles, je les enverrai par MP.

En cas d'erreurs, prévenez moi, je les modifierais.

A partir de la semaine prochaine, je m'attaquerais aux unités, personnages spéciaux et les missions scénarisées/campagne.

Par contre, ce chapitre risque vraiment d'être un peu plus ardu, j'aimerais bien un coup de main.

A bientôt.

EDIT: DESCRIPTIF UN SPACY TERMINE
EDIT2: DESCRIPTIF ZENTRAN TERMINE
EDIT3: RÈGLES ADDITIONNELLES TERMINÉES
EDIT:4 DÉROULEMENT D'UNE PARTIE TERMINE


Et voilà, après une bonne semaine, j'en ai fini. les pdf sont dispos par MP si vous êtes intéressés.


Huckebeinmk2

Messages : 117
Date d'inscription : 07/11/2013

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Seb Dim 14 Déc 2014 - 8:16

Salut,

Si tu as besoin d'un coup de main n'hésite pas !
Seb
Seb

Messages : 102
Date d'inscription : 23/05/2013
Age : 45
Localisation : Région Centre

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  syntha Dim 4 Jan 2015 - 20:03

Bonsoir a tous et bonne année au passage , Huckebeinmk2 , je t'ai envoyé un MP avec mon mail , tu l'a reçut ?
Merci , pour le boulot .

syntha

Messages : 2
Date d'inscription : 27/12/2014

Revenir en haut Aller en bas

Traduction des règles "beta" Empty Re: Traduction des règles "beta"

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum